Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

địa giới

Academic
Friendly

The Vietnamese word "địa giới" translates to "border," "frontier," or "borderline" in English. It refers to the official line that separates two different areas, such as countries or regions.

Basic Meaning:
  • Địa giới is used to describe the physical and political boundaries that define where one area ends and another begins.
Usage Instructions:
  • You typically use "địa giới" in contexts involving geography, politics, or law, especially when discussing borders between countries or regions.
Example:
  • Địa giới Việt - Lào: This means "the Vietnam-Laos border." It indicates the line that separates Vietnam from Laos.
Advanced Usage:
  • You can also use "địa giới" in discussions about legal boundaries, such as property lines or jurisdictional limits. For example:
    • "Địa giới của khu đất này thuộc về ai?" translates to "Whose property boundary does this land belong to?"
Word Variants:
  • "Địa giới" can be part of compounds or phrases, such as:
    • "địa giới quốc gia" which means "national border."
    • "địa giới hành chính" meaning "administrative boundary."
Different Meanings:

While "địa giới" primarily refers to borders, it can also imply the concept of limits or boundaries in a more abstract sense, such as in discussions about social or cultural boundaries.

Synonyms:
  • "biên giới": This is another common word for "border." It is often used interchangeably with "địa giới," but "biên giới" specifically emphasizes the border between countries.
  • "ranh giới": This means "boundary" and can refer to both physical and metaphorical boundaries, such as personal space or limits in relationships.
  1. Border, frontier, border line
    • Địa giới Việt- Lào
      The Vietnamese-Lao border

Comments and discussion on the word "địa giới"